Momçilgrad (Mestanlı) Belediyesi ile kasabada faaliyet sürdüren Türk Kültür Sanat ve Etkileşim Derneği dün akşam geleneksel 21 Şubat Anadili Günü münasebetiyle Konak Restoran'ında kutlama etkinliği düzenledi. Etkinlikte resmi konuklar T.C. Filibe Başkonsolosluğu Muavin Konsolos Ahmet Keloğlu ve Kırcaali Vali Yardımcısı Musa Yusuf'un yanı sıra Momçilgrad Belediye Başkanı Akif Akif ve yardımcıları, yerel Meclis üyeleri, çok sayıda öğretmen, veli, vatandaş hazır bulundular.
Açılışta konuşan Akif Akif, Anadili Günü'nün önemine dikkat çekerek, programda emeği geçen herkese teşekkür etti. Bulgaristan Türkleri olarak Türkçe için verilen mücadele ve şehitleri hatırlatarak, Anadilimizi korumanın boynumuzun borcu olduğunu belirtti. Anadili'ni iyi bilmeyen çocuğun Bulgarcayı da iyi öğrenemeyeceğine dikkat çekerek, kendini seçtiği meslek alanında da iyi yetiştirebilmesi için mutlaka her iki dili de çok iyi düzeyde bilmesi gerektiğini ileri kaydetti.
Programın başında 1999 yılında UNESCO tarafından 21 Şubat'ın Anadili Günü olarak ilan edilmesiyle Anadili'nin önemine dikkat çekmek, doğru öğrenilmesi, kullanılması ve korunması gerektiğini, toplumun bu konudaki sorumluluğunun anımsatılması amaçlandığı belirtildi.
Momçilgrad Türk Kültür Sanat ve Etkileşim Derneği Başkanı Nuray Hilmi'nin yönetiminde hazırlanan programda Türk folklorundan örnekler sunuldu. Anadili için birçok şiirler okundu, türküler, maniler söylendi, halkoyunu sunuldu. Ayrıca manilerle gelin kaynana atışması canlandırılarak, bir oyun sahnelendi.
Mestanlı İlahiyat Lisesi'nden öğrenciler de gerek şiirler, gerekse türkülerle programda yer aldılar. Raven (Yeni Cuma) köyünden birkaç öğrenci de şiir okuyup Anadili ile ilgili düşüncelerini paylaştılar. Türkçeye mutlaka sahip çıkmamız gerektiğini savundular.
Geceye Roman asıllı Cengiz Mihaylov da okuduğu Romanca bir şiirle katıldı.
Momçilgrad şairlerinden Nevin Sadıkova iki Bulgarca şiir okurken, Ayşe Hacıhurşid da bir Bulgarca ve özel olarak yazdığı bir Türkçe şiirini okudu.
Raven ve Nanovitsa okullarında muhasebeci Lütfiye Ali, Türkçe öğretmeni İsmail Manafov'u saygıyla anarak, Anadilimizi sevdirmekte büyük rolleri olan tüm Türkçe öğretmenleri için güçlü alkış istedi.
Programın sonunda Belediye Başkanı hazırlayanlara ve katılımcılara teşekkür ederken, gelecek yıllarda bölgedeki tüm okullarda veya toplum merkezlerinde Türkçe okuyan farklı yaş gruplarından daha fazla öğrencilerin katılımıyla Anadili Günü etkinliği düzenlenmesini arzu ettiğini paylaştı.
Filibe Başkonsolosluğu Muavin Konsolos Ahmet Keloğlu, Anadili Günü etkinliği için Türk Kültür Sanat ve Etkileşim Derneği Başkanı Nuray Hilmi'ye teşekkürlerini sundu. Gelecekte de tekrar görüşme imkanı olmasını umduğunu ifade ederek, çocukları yetiştiren Türkçe öğretmenlerine teşekkürlerini ilettiğini söyledi. Anadili iyi öğrenilmeden, diğer dillerin öğrenilmesinin mümkün olmadığına dikkat çeken Muavin Konsolos, "Malum ki, insan Anadili ile düşünür, Anadili ile tasarlar. Dolayısıyla çocukların kişiliğinin gelişmesi ve her ferdin gelişmesi Anadili'nin öğrenilmesine bağlı. Öğretmenlerimize tebriklerimi sunuyorum" dedi.
Muavin Konsolos Ahmet Keloğlu ile Vali Yardımcısı programda yer alan tüm çocuklara ve gençlere birer hediye paketi sundular.
Daha sonra Belediye Başkanı, Muavin Konsolos'a ünlü ressam Kamber Kamber'in Rodop kızını resmettiği bir tablosunu hediye etti.
En son konuşan Musa Yusuf, Belediye Başkanı ve Sayın Keloğlu'nun Türkçe ile ilgili sözlerinden sonra söylenecek pek bir şey kalmadığını ve değerlendirilmesi gerektiğini kaydetti. Vali Yardımcısı, "Dil sadece dil değildir. Dil tarihtir, dil kültürdür, geçmişimiz ve geleceğimizdir. Bundan dolayı da UNESCO'nun koruması altındadır. Uluslararası Dünya Günü'nün anlamı da budur. Bu yüzden öğretmenlerimizin kıymetini bilmemiz gerekir.
Japonya'da İmparatora sadece öğretmenler boyun eğmek zorunda değiller. Çünkü öğretmenler olmazsa, imparatorlar da olmaz" diye konuştu.
Etkinlik dernek Başkanı Nuray Hilmi'nin Anadili etkinliği davetine icap eden herkese teşekkür ederek, gelecek yıl aynı vesileyle buluşma dileğinde bulunmasıyla son buldu.